Rotwangen-Schmuckschildkröte(Red-eared slider).
Das war eine echt große Herausforderung!

ミシシッピ・アカミミガメ。
これは、本当に大きな挑戦でした!

Ich hätte nie für möglich gehalten, das die Muster einer Schildkröte so reich und vielfältig sind – aber wenn man mal genau hinschaut…

亀の模様がここまで多様性があるとは、思いもしませんでした。でも、よく観察してみれば、なるほど〜となるのですが、、、

Doch das Endlose feintuning hat sich gelohnt.

終わりのない細かな修正が功をなしたと言えるでしょう。

Wir sind bereit!
Heute haben wir unseren Stand aufgebaut.

準備万端です。
本日展示ブースを作りこみました。

Morgen geht los, die Eröffnung mit Musik ist ab 18 Uhr am Freitag!

Wir freuen uns auf Euch ☺️

明日のオープニングは、夕方18時から。素敵な生演奏も楽しめますよ。
ご来場お待ちしています。

Im Rahmen des Projektes “Rotkäppchen – eine Märchenwelt” sind 25 Künstler mit ihren Arbeiten zum Thema für eine Ausstellung zusammengekommen. Außerdem gibt es eine Ausstellung mit Arbeiten von Kindern sowie Theater und Performance.
Freut Euch auf eine Rauminstallation von warabi im Mestliner Kulturhaus ab dem 22.6.2019.

プロジェクト”赤ずきんちゃん – あるメルヒェンの世界” では、25人のアーチストがそのテーマにちなんだ作品を紹介します。そのほか、子供達の作品や舞台作品、パフォーマンスなども同時に楽しむことができます。
warabiの世界は、この間のホワイエのインスタレーションを手がけることになりました。このプロジェクトは、6月22日からとなります。お楽しみに!