… und wieder was gelernt!
日常生活の中には、今更ながら学ぶという (more…)
Wenn am Abend die Schatten länger werden und der Spätsommerhimmel die Sonne ins Bett bringt, ist die schönste Zeit um einen kleinen Fahrradausflug zu machen.
秋らしい風も吹き始めました。
夕方、陰たちが長く伸びて晩夏の空が太陽を寝床につかせる頃、自転車探索に最適な時間となります。
Es ist schon komisch, da möchte man nur ein wenig Radfahren und dann gibt es unterwegs so viel zu entdecken und zu beobachten….
この時間少しだけ走ってみようと思うのですが、おかしなことに移動中に想像を超えるくらい様々なことに遭遇、または発見してしまうのです。
oder wir werden beobachtet…
こんな景色に魅とれたり、、、
und wenn man genau hinschaut bekommt man noch einen Obstkorb zum selberpflücken geschenkt.
Auf alle Fälle ist das der schönste Abschluss des Tages den man sich wünschen kann.
そして、ただ通り過ぎずに注意深く観察をすると、あちこちの木にお土産がぶら下がっていたりするのです。
とにかく、こんな一日の終わりは最も素敵で、いつもこんなだったらいいのになぁと願ってやみません。
Wir nehmen auch dies mal an hinterland 2014 im Kulturhaus Mestlin teil. Unter dem Link kann man schon alle Aussteller finden.
warabi’s filztiereは、今年もアートマーケット:ヒンターランドに参加します。リンクのリストには、すべてのアーチストが掲載されています。
Ich habe jetzt Luzie 2 mal gefilzt. Beide sind, wie ich finde, sehr schön geworden. Links ist ca. 10.5 cm bis zur Schulter und rechts ist ca. 8.5 cm bis zur Schulter.
ご注文のルッツィーが2体完成しました。左側は体高 約10.5 cmと予想よりも大きくなってしまいましたが、その分表情もでていい感じです。右は体高 約8.5 cmと小柄なサイズ。こちらも出来としては負けてはいませんよ。
Die kleine Version…
小さいバージョンと、
und die grosse Version.
そして大きいバージョン。
Welche Luzie magst Du?
あなたは、どちらのルッツィーがお好みですか?