wiese

Heute haben wir einen Spaziergang über eine Wiese gemacht – eigentlich nichts besonderes – Gras eben.

心地よい風に吹かれながら、野原に散策に出かけました。特に記することはない普通の雑草の生い茂る原っぱです。

 

feld03

Aber um so genauer wir hinschauten um so schöner wurde es. Es entfaltete sich eine Schönheit um uns herum, die uns in ihren Bann schlug. Und so wanderten wir auf ein mal nicht mehr über eine Wiese sondern von Wunder zu Wunder.

しかし、そんななんでもない風景もよくよく見ると素敵な発見があります。じーっと観察し自分を自然の中に入り込ませると、不思議なことに見えてくることもあるんです。そうやって、今回は小さな世界の奇跡を辿ってみました。

Seht selbst, wir haben versucht Euch einen Eindruck mitzubringen.

散策をしながらみなさんにもお裾分けするために切り取った景色を持ち帰ってきましたよ。後の写真をご覧ください。

 

feld01 feld10

feld13 wiese00

 feld06  feld02-2

feld07 

feld09   

feld11

 

blumen01garten-kirsch

Nun, was macht der warabi’s Garten?

さて、warabiの庭はこの時期どうなっているのでしょうか?

 

garten-kohlrabi 

Heute haben wir den ersten Kohlrabi geerntet. 

今日初めてコールラビを収穫しました。

 

garten-kuromame 

Das ist die schwarze Edamame. Edamame ist eine japanische Bohnensorte.

これは丹波の黒枝豆です。枝豆は日本の豆種です。

 

shiso 

Japanischer Kräuter Shiso.

日本のハーブ、紫蘇。

 

garten-zukkini 

2cm Grosse Zuchini.

生まれたてほやほや、2cmの大きさのズッキーニ。

 

garten-paprika 

Lauter kleine Paprika.

あちこちに育っているちびパプリカ。

 

 arten-rotebete 

Rote Bete.

ビーツ。

 

garten

Sie wachsen und werden reif langsam…

こんな風に育っていて、少しずつ収穫もされています。

Wie jedes Jahr haben wir unsere Schafe geschoren.

恒例の羊たちの毛刈りを行いました。

wolle01 wolle02

 

+

 

 

wolle03

 

Kuro &Mimi : ” Warum hast Du noch die Winterjacke an? Wir haben schon unsere Sommerklamotten an.”

クロ&ミミ:”なんでまだ冬服を着てるの? 私たちはもう夏服よ。”

 

 

wolle04

 

 

Pipi : ” Verzeihung! Wo gibt es meine Sommerklamotten?”

ピピ:”すみません。私の夏服はどこにあるんでしょうか?”

 

 

wolle05

 

 

...und jetzt, alle sind zufrieden!

、、、こうしてみんな幸せになりました、とさ。

 

tt2016-gesamt

TEDDYBÄR TOTAL 2016 ist vorbei. Für uns war es eine sehr schöne Messe. Es hat echt sehr viel Spaß gemacht mit den Besuchern zu reden und nach vier Jahren ist es auch mit den Ausstellern ein wenig wie nach Hause kommen.

テディベア・トータル2016は無事終了しました。私たちにとって、素晴らしいメッセとなりました。会場のみなさんとのお話はとても楽しいものでしたし、初参加から4年経ち 出展者の皆さんは家族のように感じられるようになりました。

 

 

tt2016

Alles in allem hat uns natürlich das positive Feedback von unseren Kunden der letzten Jahre gefreut. Das ist für uns auch einer der Hauptantriebe auf so einer Messe. All die Reaktionen und Gespräche geben uns die Kraft um in der Werkstatt wieder alles zu geben denn dann wissen wir ja auch wofür – Danke!

とにかく、私たちをひいきにしてくださっている方々のポジティブなフィードバックはありがたかったです。これがあるから、このメッセは特別だとも言えます。そこでのリアクションと会話すべては、私たちがどの方向に向かえばいいのかを示し、また製作の場に力を与えてくれます。感謝。

 

tt-imregal tt2016-hase

 

hase-jack

 

 

Heute haben sich der Jack-Russel-Terrier und das Angorakaninchen zum Fotoshooting getroffen!

 

うさぎとジャックというと、メルヒェンのタイトルのようですが、、、実は本日先のアンゴラ兎とジャック・ラッセル・テリアのフォトシューティングがありました。