Hallo Ihr lieben 


Am Pfingstwochenende nehmen wir an Kunst offen Teil.

Da könnt ihr uns besuchen und unsere kleine Ausstellung anschauen, die Werkstatt besuchen und dann auch noch Kaffe und Kuchen genießen. Vielleicht gibt es ja auch noch ein paar japanische Kleinigkeiten. Also kommt vorbei…

こんにちは。

今年の6月初め精霊降臨の週末に、クンストオッフェンというイベントに参加することとなりました。

この期間には私たちを訪問していただき、小さな展示や作業場をご覧いただけます。また休憩のために、コーヒーとケーキなどをご用意します。もしかしたら、ちょっとした日本の軽食に出会うことができるかもしれません。
ぜひ、お立ち寄りください。



Der Regio und Designmarkt in Ratzeburg war für uns der erste und einzige Markt des Jahres.

ラッツェブルクのデザインマルクトは、私たちにとって今年初の、そして唯一のマルクトとなりました。

Es war ein rundum gelungenes Marktwochenende in der Umgebung des Museums.

その賑やかで心地の良い高揚は、週末中美術館の敷地内あちこちに拡がっていました。

Nach so langer Pause war es echt schön wieder so viele interessierte Menschen zu treffen und mit Kollegen zu plaudern.

コロナ禍の長い自粛の後、再び多くのゲストやアーチストたちと触れあえることは非常に興味深いことでした。

Wir sind bereit!
Heute haben wir unseren Stand aufgebaut.

準備万端です。
本日展示ブースを作りこみました。

Morgen geht los, die Eröffnung mit Musik ist ab 18 Uhr am Freitag!

Wir freuen uns auf Euch ☺️

明日のオープニングは、夕方18時から。素敵な生演奏も楽しめますよ。
ご来場お待ちしています。