Jetzt endlich hatte unsere erste grosse Schatten-Installation Eröffnung.
お待たせしました。私たちの初めての巨大影絵インスタレーションのオープニングです。


Wolf und Maulwurf heulen den Mond an


Die Aufgabe war, “wenn man durch den Eingang herreinkommt, befindet man sich plötzlich in einer Märchenwelt.”

Dafür ist unser Konzept ein “Schattenspiel” geworden.
Für uns war das ein großes Abenteuer auf so großen Flächen mit Licht, Farben und Schatten zu malen. Wir hatten die spannende Aufgabe mit der Stichsäge die Tiere aus den Holzplatten zu locken. Alle Tiere zusammen schaffen für den geneigten Besucher eine farbenfrohe Märchenwelt.


依頼内容は、「入口を入った瞬間メルヘンの世界に入ったような」。

warabiの考えたコンセプトは、”影絵”。大きな冒険とも言えるこの巨大な平面に、光、色、そして影を使って絵を描くことを提案しました。
私達の使命は、糸鋸を使って木の板から動物たちを切り出してあげること。すべての動物が一緒になって、楽しみに来てくれる訪問者のために、色彩豊かなメルヘンの世界を演出します。

Die lustigen Wildtiere und…

Die lustigen Wildtiere und das Kinderschattenspiel

Heute haben wir angefangen, unsere Ausstellung vorzubereiten.
本日より、赤ずきんちゃんイベントの会場で、warabiのインスタレーション準備が始まりました。

Der Titel ist “healthy bear”, aber es ist besser zu sagen, der Bär der für Gesundheit sorgt. Die Bären-Kassa sind Massageschaber. Damit kann man den ganzen Körper pflegen.

Ende des Monats ist dann Teddybär Total 2019 in Münster. Wir sind wieder dabei. Interessenten sind an unseren Stand (Messehalle Süd :B1) herzlich willkommen!!


“健康的なクマ” というタイトルですが、実は “健康に役立つクマ” といった方がいいかもしれません。クマ型のカッサは、マッサージ用ヘラです。これがあれば、全身をケアすることができるんです。

この月末は、ミュンスターに於いてテディベアトータル2019というメッセが開催されます。私たちも毎年参加しています。ご興味のある方は、ぜひ私たちのスタンド(Messehalle Süd :B1)に足を運んでくださいね。

Oh, das war knapp!
Aber zum Schluss hat es dann doch geklappt. Heute sind unsere neuen Gebrauchssanweisungen für die Bärenkassa (und auch für die Anderen) gekommen. Zu sehen sind Sie dann bei der Teddy Total in Münster….

熊型カッサの説明書の納入。間に合うかどうかヒヤヒヤでしたが、どうにか間に合いました。3つ折り6ページの中身も確認して、、、ふぅ、大丈夫そう。よかったです。
こちらはペットのポートレートのフライヤーとともに、テディベア・トータルに持って行きます。

 

Endlich haben wir unseren originalen Brennstempel für warabi’s welt.

Darauf haben wir lange gewartet.

木製の作品が増えていく中、ずーっとオリジナルの焼印が欲しいと思っていたのですが、この度やっと入手しました。

Natürlich ist das Model unser Mutterschaf “Kuro-chan”, nur das Design ist von uns.

もちろん、モデルはwarabiの羊 第一号である ”クロちゃん” です。発注用のデザインは、warabi作。

 

Die Werkstatt, die diese schöne Arbeit gemacht hat, heißt Otaru cast in Japan. Sie waren echt nett, schnell und sehr günstig! Wir sind total zufrieden!! Wir freuen uns, vielen Dank!

製作は小樽にある工房 小樽キャスト  さんにお願いしました。

丁寧にご指導いただき、厳しい時間調整にも機敏に対応していただいて、とても満足しています。

出来も上々。ありがとうございました。

 

 

#Brennstempel #焼印 #kassa #warabi’s-holztöpferei