Wir haben einem Imker für seine 6 Bienenvölker ein bisschen Platz gegeben. Nun kommen die Imker fast jeden Tag zu uns, um sich um die Bienen zu kümmern. In der Hitze kommen sie zwei mal am Tag, weil die Biene auch Wasser brauchen.
Als erstes wird das Wachs im Wasserbad verflüssigt.
まず、蜜蝋を湯せんで溶かします。
In das flüssige Wachs taucht man die Tücher. Immer Eines nach dem Anderen tauchen. Anschließend legt man die Tücher zwischen zwei Bögen Backpapier und bügelt sie.
溶けたところで、木綿布を浸します。1枚ずつ浸しては、新聞紙の上に広げて冷まします。
最後に2枚のクッキングシートの間にその布を挟み、アイロンをかけワックスを均等に伸ばしていきます。
Das war die heutige Probe “warabi’s bienenwachstucher”, ein buntes Tuch und vier weisse Tücher.
Was ich dieses mal gelernt habe: Von dem Rohbienenwachs muß man erst die Pollenreste wegschneiden sonst hat man Flecken auf den Tüchern ( sieht aus wie verrostet)
Aber sonst es ist super geworden, wie original gekauft.
それ以外は、買ったものと区別がつかないほど、良い出来になりました。
Jetzt wickle ich damit ein Stück Käse ein. Nach der Nutzung wasche ich es leicht Spülmittel und Wasser. So kann man ein Tuch ca. 1 Jahr nutzen. Wenn es an Knickstellen irgendwann kein Wachs mehr gibt kann man ein mal darüber Bügeln und dann immer weiter benutzen.
Ein großer Teil von Standdekoration ist vom letzten Jahr, aber dieses mal haben wir es erweitert. Jetzt gibt es eine kleine Tür in Mitte der Tischblende! (Foto3)